Reinaert de Vos...gerapt

Productkenmerken

Auteur: May, Charlie, Uitgever: Holland, 34 pagina's, Gebonden met harde kaft, Nederlands, ISBN: 9789025110765, Gepubliceerd in 2010.

Productbeschrijving

Met gratis CD

Dit exemplaar is inmiddels verkocht.
Mogelijk worden er andere exemplaren aangeboden.
Zoeken naar andere exemplaren
Reinaert de Vos...gerapt
Reinaert de Vos...gerapt

Selecteer de afbeelding voor een vergroting

Deel deze pagina via:

Rubrieken

"Reinaert de Vos...gerapt" is opgenomen in de volgende (sub-)rubrieken:

Reinaert de Vos ... gerapt

Hoofdtitel Reinaert de Vos ... gerapt
Uitgever Holland B.V., Uitgeversmaatschappij, Holland
Auteur(s) May, C., May, Charlie
Druk 1e druk
Taal Nederlands
Pagina's 38
Productvorm Hardback
Geïllustreerd Ja
Publicatiedatum 09-2008
ISBN 9789025110765

Flaptekst Reinaert de Vos ... gerapt

Charlie May (Breda, 11 juli 1981) is een Nederlandse rapper en zanger. Hij heeft een rapbewerking gemaakt van het Middelnederlandse dierenepos Van den vos Reinaerde dat hij samen met Theater Zuvuya als voorstelling brengt onder de titel REINAERT DE VOS ... GERAPT.

Charlie May heeft de Reinaart omgezet in 700 ritmische voordrachtregels en schreef ook de bijbehorende muziek. Inmiddels verzorgde hij - samen met theatergroep Zuvuya - al 44 opvoeringen in Nederland en Vlaanderen. Isabel Van Tendeloo van de Katholieke Universiteit Leuven schreef: "Tussen al de bewerkingen die er al van Van den vos Reynaerde gemaakt zijn, is deze rap van Charlie May te plaatsen als een van de opvoeringen die het dichtst bij de originele tekst(opvoering) Enige tijd geleden was Charlie May met zijn Reinaert-rap nog te zien op televisie bij het programma Pauw en Witteman.

Recensie Reinaert de Vos ... gerapt

Auteur: Prof. dr. Herman Pleij • Bron: Voorwoord uit het boek • Datum: 15 mei 2008
De middeleeuwse Reinaert behoort tot de wereldliteratuur. Maar niemand had kunnen bedenken, dat deze tekst later alleen maar gelezen zou worden. Daarvoor was hij niet bedoeld. Zulke teksten moest je horen, want dan gingen ze pas leven. Op papier bleef het woord dood, bij verklanking vloog het pas uit. De voordrachten over het sluwe vosje, dat de autoritaire machthebbers belachelijk maakt, werden verzorgd door professionals. Die hadden de juiste techniek in huis om hun publiek te bespelen. Door te versnellen of te vertragen, keiharde accenten te leggen of soms bijna te fluisteren dwongen ze de samengestroomde mensen om naar de tekst te luisteren. Op die manier wisten ze de menigte vaak in grote vervoering te brengen. Daardoor doet hun optreden sterk denken aan rappen, waarbij de luisteraars immers ook in een trance raken. Die situatie weet de rapper Charlie May opnieuw te benaderen. En hij maakt, ook dankzij de voortreffelijk bekkende vertaling, van de middeleeuwse Reynaert weer een bijzonder actuele tekst. Want is het niet zo, dat elke tijd hunkert naar de ontmaskering van profiteurs en machtsmisbruikers? En dan nog wel op de oorspronkelijke wijze gepresenteerd. Namelijk als luistertekst.
Prof.dr. Herman Pleij,
Emeritus hoogleraar Historische Nederlandse Letterkunde,
Universiteit van Amsterdam